תחקיר מטלטל: אלו עשר השערוריות האנטי-ישראליות המזעזעות ביותר של ה-BBC

האתר בשפה האנגלית פרסם 19 כתבות שונות על חטופים שנחטפו על ידי חמאס ב-7 באוקטובר 2023, אך ה-BBC בערבית לא פרסם אף אחת מהן. היו ארבעה מאמרים ביקורתיים כלפי חמאס באתר האינטרנט בשפה האנגלית. אף אחד מהם לא פורסם ב-BBC בערבית

תחקיר מטלטל: אלו עשר השערוריות האנטי-ישראליות המזעזעות ביותר של ה-BBC
תקשורת צילום: תומר נויברג, פלאש 90

ביום חמישי בשבוע שעבר פרסם הטלגרף הבריטי תחקיר על סיקור מעוות של רשות השידור הבריטית רשת BBC בשלל נושאים, ביניהם המלחמה בעזה. חלק משמעותי בת בוחן סדרה של דוגמאות להטיה אנטי-ישראלית מדאיגה ביותר, בעיקר בערוץ בשפה הערבית של ה-BBC.

מייקל פרסקוט, שעד לפני ארבעה חודשים היה יועץ עצמאי למועצת ההנחיות והסטנדרטים העריכתיים של ה-BBC, כתב מסמך ששלח למועצת ה-BBC, בה חברים כמה מהמנהלים הבכירים ביותר שלה. מייקל פירט את הבעיות הקשות ברשת החדשות הלאומית של בריטניה.

לדעת מר פרסקוט, "הנהלת ה-BBC נכשלה שוב ושוב ביישום צעדים לפתרון בעיות בולטות, ובמקרים רבים פשוט סירבה להכיר בכך שקיימת בעיה כלל. הוא אמר: "בשום מקרה אחר בחיי המקצועיים לא היה עד למה שעשיתי ב-BBC בנוגע לאופן שבו ההנהלה התמודדה (או נכשלה בטיפול) בבעיות חמורות".

העיתון היהודי הבריטי 'ג'ואיש ניוז' פרסם עשרה מקרים בהם הערוץ פרסם בשפה האנגלית ידיעות לגבי המלחמה בעזה, אך בערוץ בשפה הערבית התעלם מהם לחלוטין.

1. הדיווח השונה בתכלית של ה-BBC בערבית על הסכסוך הישראלי-פלסטיני, בהשוואה לאתר האינטרנט של ה-BBC בשפה האנגלית.

בדו"ח פנימי של ה-BBC נערך השוואה בין חמישה חודשי סיקור (7 במאי - 6 באוקטובר 2024) של הסכסוך הישראלי-פלסטיני בין אתר האינטרנט של ה-BBC בשפה האנגלית (535 כתבות) לבין אתר האינטרנט של ה-BBC בערבית (523 כתבות).

על פי הטלגרף, הדבר חשף "הבדלים בולטים" בין השניים. האתר בשפה האנגלית פרסם 19 כתבות שונות על חטופים שנחטפו על ידי חמאס ב-7 באוקטובר 2023, אך ה-BBC בערבית לא פרסם אף אחת מהן. לעומת זאת, כל המאמרים המבקרים את ישראל שפורסמו באתר בשפה האנגלית פורסמו גם בערבית .

פרסקוט אמר גם כי "באתר האינטרנט בשפה האנגלית היו פי שלושה סיפורים שעסקו בעיקר בסבלם של הישראלים. אלה כללו את הזוועות שעמן התמודדו חטופים בשבי בעזה. כל אלה חסרו בערוץ BBC  בערבית" הוא אמר שהיו ארבעה מאמרים ביקורתיים כלפי חמאס באתר האינטרנט בשפה האנגלית. אף אחד מהם לא פורסם ב-BBC בערבית.

2. סיקור ה-BBC בשפה הערבית את סיפורה של הנערה שנחטפה על ידי דאעש לעזה ושוחררה.

פאוזיה אמין סידו מעיראק נחטפה לפני יותר מעשור ע"י דאעש, נמכרה לפלסטיני בעזה וחיה בשבי כשפחה עד ששוחררה במרץ 2025 במבצע מיוחד של צה"ל וכוחות ממדינות נוספות.

אתר החדשות באנגלית של BBC סיקר את הסיפור, אשר פירט את בריחתה והצלתה, עם גיבוי לטענותיה מצד משרד החוץ האמריקאי והרשויות העיראקיות.

עם זאת, הגרסה הערבית של ה-BBC לסיפור הייתה שונה באופן ניכר - הכותרת הייתה "ישראל הודיעה ש'אסירה יזידית חזרה לעיראק לאחר עשר שנים בעזה', חמאס מסר ל-BBC בערבית ש'הנרטיב הישראלי מפוברק', עיקר הסיפור של ה-BBC בערבית היה הצהרה של חמאס המערערת על סיפורה הנורא של האישה.

סיפורה הנורא של האישה".

3. סיקור BBC בערבית של מתקפת הטרור של חמאס ביפו באוקטובר 2024

ב-1 באוקטובר 2024, שני מחבלים של חמאס רצחו שבעה בני אדם ופצעו 17. פרסקוט מתייחס ל"הבדלים משמעותיים בתוכן ובטון" בין כתבות בשפה האנגלית לבין כתבות בערבית של ה-BB .

הוא מתאר, "אתר האינטרנט האנגלי של חדשות ה-BBC חשף כיצד בין הקורבנות הייתה ענבר שגב ויגדר, אם צעירה שמתה בזמן שהגנה על תינוקה בן תשעה חודשים".

" ערוץ ה-BBC בערבית סיקר את הסיפור תחת הכותרת: "גדודי קסאם לוקחים אחריות על המבצע ביפו, מה אנחנו יודעים על זה?" הדיווח הציג את הפיגוע כמבצע צבאי ולא סיפק מידע על הקורבנות".

4. סיקור התקיפה במג'דל שמס על ידי BBC בערבית

ביולי 2024, חיזבאללה הפציץ עיירה דרוזית ברמת הגולן, ופגע בילדים שהיו באמצע משחק כדורגל תשעה מהם נהרגו. פרסקוט תיאר כיצד הסיקור של ה-BBC בשפה האנגלית והסיקור של ה-BBC בערבית "זכו ליחס שונה באופן קריטי".

הוא כתב, "הגרסה בשפה האנגלית כללה את הכחשות חיזבאללה כי היה אחראי לשיגור הרקטות במג'דל שמס, אך כללה ראיות המצביעות על כך שהוא הפציץ אתרים אחרים באזור".

"הכתבה בערבית של ה-BBC, שפורסמה ארבע שעות לאחר הגרסה בשפה האנגלית, לא כללה ראיות המקשרות את חיזבאללה להפצצת מתחם צבאי סמוך, במרחק של שלושה קילומטרים בלבד ממגרש הכדורגל, וכללה באופן בולט את הכחשות ארגון הטרור. הכותרת התייחסה ל'ישראלים' שנהרגו ונפצעו בתקיפה, לא ציינו שהם ילדים".

יתר על כן, כתב פרסקוט, "כתבה שפורסמה למחרת הטבח באתר הערבי, הכילה טענות לא מבוססות מצד איראן וסוריה לפיהן ישראל זייפה את התקיפה כתירוץ לתקיפת חיזבאללה".

5. תגובת הנהלת ה-BBC לראיות נגד BBC בערבית

הממצאים הנ"ל נשלחו למנהל ה-BBC בינואר 2025. פרסקוט מזכיר כי "אדם מנוסה מאוד שהשתתף בפגישת ועדת ההנחיות והתקנים של העריכה תיאר את הממצאים כ'מסמך יוצא דופן' ביותר שראת אי פעם. זה היה צריך לעודד פעולה דחופה מצד המנהל, אך זה לא קרה".

במקום זאת, אמר פרסקוט, סגן ראש חדשות ה-BBC, ג'ונתן מונרו, הגיב למידע וכתב כי "בעוד שאין דיווח מושלם וכולנו יכולים לעשות טעויות, אנו מאמינים שערוץ BBC בערבית עומד באחריות ברוב המכריע של הדיווחים והניתוחים שלו".

הדו"ח שנשלח להנהלת ה-BBC בינואר הראה כי "היו הרבה פחות סיפורים בערוץ בערבית מנקודת מבט ישראלית במהלך תקופת הסקירה בת חמשת החודשים מאשר מנקודת מבט פלסטינית".

6. השימוש של BBC בערבית ב"עיתונאים" בעזה, היה גרוע בהרבה ממה שנחשף בעבר.

פרסקוט מתאר כיצד "סיפורים בתקשורת לגבי דעותיהם האנטישמיות והפרו-חמאסיות של עיתונאים שהופיעו בערוץ בערבית אילצו בדיקה פנימית נוספת של הערוץ ביוני 2025".

בין העיתונאים הללו נמנו סאמר אל-זאנן, עיתונאי שהופיע תדיר ברשת BBC ודווח מרצועת עזה, וקרא "לשרוף יהודים כפי שעשה היטלר".

דוגמא נוספת הוא אחמד קאנאן, שתיאר מחהל שהרג ארבעה אזרחים ושוטר ישראלי כ"גיבור". שלישי היה אחמד אלאגה, שתיאר ישראלים כפחות מבני אדם ויהודים כ"שטנים".

במקור דווח כי אל-זאנן הופיע בערוץ ה-BBC "תריסר פעמים". פרסקוט אומר כי סקירה פנימית של ה-BBC הראתה כי אל-זאנן הופיע בפועל 244 פעמים בין ה-13 בנובמבר 2023 ל-18 באפריל 2025. קאנאן הופיע 217 פעמים בערוץ בין ה-8 בפברואר 2024 ל-27 באפריל 2025. אלאגה הופיע 522 פעמים בין ה-21 בנובמבר 2023 ל-26 באפריל 2025.

הם הוצגו באופן עקבי לקהל הערבי של ה-BBC כ"עיתונאים". כאשר ה-BBC הגיב לביקורת על השימוש בהם, פרסקוט מתאר כיצד התאגיד הבריטי "המעיט בחשיבות תרומתם לערוץ, ואף טען שהם היו רק 'עדי ראייה'.

7. ה-BBC התעלמה מהחששות הגוברים בנוגע לאי הדיוק בדיווח על מספר ההרוגים בעזה.

חמאס, שדיווח על נתונים אלה, ביסס אותם הן על רישומי בתי חולים והן על "דיווחי תקשורת" של "משרד התקשורת הממשלתי של עזה" המנוהל גם הוא על ידי חמאס. פרסקוט כתב כי חמאס "מעולם לא הסביר כיצד חושב מספר זה, אך רוב ההרוגים מדיווחי התקשורת הם נשים וילדים".

הוא אמר כי גם האו"ם וגם כלי תקשורת רבים, כולל ה-BBC, "דיווחו כי 70 אחוז מכל ההרוגים בעזה היו נשים וילדים, למרות שהמספרים הללו לא אמינים".

8. ה-BBC דיווח באופן שגוי על קברי אחים בעזה, ורמז על פשעי מלחמה ישראליים

פרסקוט מתאר כיצד באפריל וביוני 2025 דיווח ה-BBC על סיפורים הקשורים לגילוי קברי אחים בעזה, וכי "הרמיזה החזקה בסיקור הייתה שכוחות ישראליים קברו מאות גופות בשני האתרים לפני נסיגתם מהאזור". עם זאת, "המקור לשני הסיפורים היה סוכנות ההגנה האזרחית של עזה, הנשלטת על ידי חמאס. הדבר לא בא לידי ביטוי בסיקור".

פרסקוט מאשר כי הדו"ח הפנימי של ה-BBC ציין: "לא היה אישור עצמאי לטענות על פשעי מלחמה, כולל ראיות לכאורה להוצאות להורג, עינויים וגופות שנמצאו כשידיהם קשורות".

אחת הכתבות של ה-BBC בערבית רמזה באופן שגוי כי גורם רשמי באו"ם אישר את הדיווחים על קשירת ידיים. פרסקוט אומר: "נראה שההסבר הסביר ביותר הוא שהקברים בשני בתי החולים נחפרו על ידי פלסטינים והאנשים שנקברו שם מתו או נהרגו לפני הגעת כוחות הקרקע של ישראל".

עוד כתב: "הוצגו בפני המנהלים ראיות לגבי עד כמה טעתה ה-BBC, אך עדיין לא ברור אילו צעדים ננקטו בנוגע לכוח אדם או הכשרה".

9. ה-BBC ידעו שטענה על רעב בעזה אינה נכונה. הם שאלו גורם ישראלי על כך בכל זאת.

במאי 2025, טען תת-מזכ"ל האו"ם לעניינים הומניטריים, טום פלטשר, כי 14,000 תינוקות בעזה נמצאים בסכנת מוות ברעב בתוך 48 השעות הקרובות אם ישראל לא תסיר את המצור על הסיוע ההומניטרי. הסיפור זכה לתשומת לב עולמית.

מעניין לציין, שדווקא ה-BBC עצמו מצא את הפער העיקרי בין דבריו של פלטשר, לבין האמת. הערוץ בשפה האנגלית דיווח כי פלטשר ציטט דו"ח שאמר ש-14,000 ילדים נמצאים בסיכון לתת תזונה חריפה במהלך שנה אם המצור לא יוסר.

פרסקוט כתב: "ה-BBC, עדכן את המאמרים המקוונים שלו בהתאם". עם זאת, הוא כותב, "למרות זאת, טענתו הלא מדויקת של פלטשר הוצגה לשגריר ישראל באו"ם, דני דנון, בתוכנית "ניוזנייט". מדוע? ה-BBC ידעו שהשאלה שגויה".

באותה תוכנית, מפרט פרסקוט, הוצגו תמונות של תינוק, אשר סבל מאלרגיות מהרגע שנולד ונזקק לאוכל מיוחד. "עד לשידור, ה-BBC כבר ידעו שהסיפור לא מעודכן ושהתינוק קיבל את הפורמולה הדרושה שבוע קודם לכן, התינוק שמר על משקלו ושוחרר מבית החולים", כתב פרסקוט.

"שום דבר מזה לא נחשף בתוכנית - כלומר, ה-BBC שידר סיפור לא מדויק נוסף". פרסקוט גם מבהיר כי "זו לא הייתה הפעם הראשונה או האחרונה שה-BBC דיווח על סיפורים על רעב בעזה מבלי לספר לקהל כי לאדם שסומן בכתבה יש מצבים רפואיים קודמים שעשויים להסביר את מראהו הכחוש".

הוא ציטט מקרה מאוגוסט 2025, כאשר כותרת ב-BBC הודיעה לקוראים כי "אישה מעזה הסובלת מתת תזונה שהוטסה לאיטליה מתה בבית חולים". גרסה זו, תיאר "פורסמה ברחבי העולם". רק יומיים לאחר מכן עודכנה הכותרת ל"אישה מעזה שהוטסה לאיטליה מתה בבית חולים", לאחר שהתברר כי "היו לה מחלות קשות".

10. בית הדין הבינלאומי לצדק לא פסק כי היה "מקרה סביר של רצח עם" בעזה. ה-BBC רמז כי אכן היה – פעמים רבות.

בראיון ל-BBC נשיאת בית הדין הבינלאומי לצדק לשעבר, ג'ואן דונוהיו - שהייתה בפאנל שדן את תביעת דרום אפריקה נגד ישראל על רצח עם, הבהירה כי לא נכון לומר כי בית הדין הבינלאומי לצדק קבע כי קיים "מקרה סביר של רצח עם" בעזה.

עם זאת, ה-BBC ציין "מקרים רבים" שכביכול כן היה רצח עם, הערוץ תיאר את זה "בדיווחי ה-BBC, ניתוחים ובשידורים חיים בטלוויזיה וברדיו. זה צוטט גם על ידי העורך הבינלאומי ג'רמי בואן ובניוזנייט"" .

הוא תיאר כיצד הדו"ח קבע כי "היו מקרים רבים מדי של הצגת פסיקת בית הדין הבינלאומי לצדק על ידי ה-BBC בצורה שגויה מכדי לפרט אותו במלואו".

פרסקוט ציין כי "דו"ח בית הדין הבינלאומי לצדק משתרע על פני 26 עמודים. האם אף כתב של ה-BBC לא טרח לקרוא אותו?".

הוא אמר כי הבדיקה הפנימית של ה-BBC הגיעה למסקנה כי דו"ח בית הדין הבינלאומי לצדק "ברור מאוד וקובע במפורש כי בית המשפט אינו מקבל כל החלטה לגופו של עניין בתביעת דרום אפריקה. בית הדין הבינלאומי לצדק אמר שהוא רק בודק האם מה שדרום אפריקה טענה מכוסה באופן פוטנציאלי על ידי אמנת רצח העם".

BBC חמאס מלחמת חרבות ברזל

 צבע אדום

art